About

I am going to blog on cultural, political view about Korea and some useful expression in Korean and English; Korean politics, culture, new trend, English expression, Korean expression, different nuance in between Korean and English.

All articles will be identically written in Korean and English at the same page, so it would be useful for readers to study or compare Korean and English. Actually, I’d like to blog for me to improve my writing in the two languages. I’m a Korean guy speaking English maybe fluently, living in Korea over 30 years, but  have some experiences in the states.

It is always welcome to reply my post, if you have any questions, arguable agendas, different opinions or thoughts, or if you find wrong expressions or grammar in my writing.

I wouldn’t mind if you Korean kids plagiarize my writings for your essay homework. It would be my honor but, I don’t have the responsibility for the result. And plagiarism is bad.

여기 워드프레스에 한국에 대해 영어로 소개하는 블로그를 엽니다. 주로 한국의 문화, 정치에 대해 쓸 예정이고, 때로는 유용한 영어표현이나 한국어 표현에 대해서도 쓸 예정입니다. 모든 글은 한국어와 영어로 같은 내용으로 씌여질 것이며, 한국어나 영어를 공부하는 사람들에게 유용할 것이라 생각됩니다. 사실 제 자신의 작문 실력을 늘리기 위해서 하는 것이지만.. 저는 영어를 할줄 아는 한국 남자이고, 한국에서 30년 넘게 살았지만 미국에 대한 경험이 어느정도 있습니다.

제 글에 질문이나 다른 의견이 있거나, 제 글에서 (한국어든 영어든) 문법적인 오류를 발견하시면 제 블로그에 답글을 달아주시는 것은 언제든 환영입니다.

끝으로, 이 글을 복사해서 다른데 옮기거나 숙제에 쓰는 것은 그쪽의 자유이지만, 제가 그쪽의 성적을 책임지지는 않습니다. 그리고 사실 표절은 범죄입니다.

I wouldn’t mind if you Korean kids plagiarize my writings for your essay homework. It is free but, I don’t have the responsibility for your grade. And plagiarism actually is crime.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s